Rosenzeit 2003
Du, du kamst heut’ Nacht zurück zu mir,
standest (als ich heimkam) in der Tür.
Und dabei dachte ich: es wär’ längst vorbei.
Oh, ich kann dir nicht zeigen, was ich fühl’.
Doch ich bin nur aus Stolz so kühl.
Und vielleicht war ich auch viel zu lang’ allein.
Refrain:
Endlich wieder Rosenzeit!
Endlich wieder deine Zärtlichkeit!
Ich hab’ ’s dir nie gesagt (hab’ nur gehofft):
“Komm wieder (komm wieder, komm wieder) zu mir!”
Endlich wieder Rosenzeit!
Endlich sind wir wieder Wirklichkeit.
Das heißt so viel für mich. Ich werde dich
nie wieder (nie wieder, nie wieder) verlier’n.
Du, du hast den ersten Schritt getan -
ich hab’ nur oft gedacht daran
(doch irgendwas in mir konnte es nicht tun).
Oh, ich kann es noch gar nicht recht versteh’n.
Vor mir scheint alles sich zu dreh’n.
Doch vielleicht geht ’s mir auch einfach viel zu gut.
REFRAIN |
Ты, ты сегодня ночью вернулась ко мне,
стояла (когда я пришла домой) в двери.
И при этом думала я: очень давно закончилось бы.
О, я могу тебе не показывать то, что я чувствую.
Но я только из гордости так сдержана.
И, может быть, была я тоже слишком долго одна.
припев:
Наконец опять время из роз!
Наконец опять твоя нежность!
Я никогда не говорила тебе (надеялась лишь):
“Приходи опять ко мне!”
Наконец опять время из роз!
Наконец мы опять - действительность.
Это значит так много для меня. Я буду тебя
никогда опять терять.
Ты, ты сделала первый шаг -
я думала лишь часто об этом
(но кое-что во мне могло этого не сделать).
О, я могу ещё вовсе не правильно понимать.
Кажется, передо мной всё вращается.
Но, может быть, идут дела мои тоже просто слишком хорошо.
припев |
|