DIETER BOHLEN - Mary Roos

Ich bin stark nur mit dir [February 1985 Hansa 7” 107 221 - Side A]
Ich schau’ dir nach, steh’ am Fenster und seh’ dich gehen,
schäme mich nicht meiner Tränen. Es ist geschehen.
Von deiner letzten Zigarette atme ich noch den kalten Rauch.
Fühlst du denn gar nicht wie sehr ich dich brauch’?

Refrain 1:
Ich bin stark nur mit dir.
Deine Wahnsinnsaugen gehören mir.
Wenn die Nacht mich umarmt,
werden meine Sterne fallen
zu tausend Sternkristallen.

Refrain 2:
Ich bin stark nur mit dir.
Ja, kann ich dich denn nie wieder berühr’n?
Ich bin stark nur mit dir.
Und ich möchte uns’ren Traum nie mehr verlier’n.


Ich schau’ dir nach. Dir nachzulaufen wäre leicht.
Nur ein paar Schritte - dann hätt’ ich dich erreicht.
Der weite Weg zu deiner Nähe beginnt mit diesem kleinen Schritt.
Und ich bin sicher: du kommst bald zurück.

REFRAIN 1

REFRAIN 2 (x4)
Я присматриваю за тобой, стою у окна и вижу тебя идущей,
не стыжусь моих слёз. Это случилось.
От твоей последней сигареты дышу я ещё холодный дым.
Разве ты вовсе не чувствуешь как сильно я в тебе нуждаюсь?

припев 1:
Я сильна только с тобой.
Твои глаза безумия принадлежат мне.
Если ночь меня обнимет,
упадут мои звёзды
на тысячу кристаллов звезды.

припев 2:
Я сильна только с тобой.
Да, разве никогда не смогу я тебя опять коснуться?
Я сильна только с тобой.
И я хотела бы нашу мечту никогда больше не терять.


Я присматриваю за тобой. За тобой бежать было бы легко.
Лишь несколько шагов - затем достигла бы я тебя.
Далёкий путь к твоей близости начинается с этого маленького шага.
И я уверена: ты вскоре вернёшься.

припев 1

припев 2 (четырежды)
Keine Träne tut mir leid (für eine Hand voll Zärtlichkeit) [July 1985 Hansa 7” 107 512 - Side A]
Du läßt mich so, wie ich bin -
mal Frau und mal Halbkind.
Du gibst meinem Leben Sinn.
Das Gerede hab’ ich satt.
Hör nicht mehr, was man sagt!
<Ich> hab’ mich davon befreit.

Refrain:
Keine Träne tut mir leid für eine Hand (voll Zärtlichkeit).
Was ich such’, das find’ ich nur bei dir.
Keine Träne tut mir leid für einen Augenblick zu zweit.
Gehe ich mit dir, wohin du willst?


Ja, ich bin nicht gern allein,
will nie gefangen sein.
Du läßt mich Platz dazu.
Deine Liebe macht mich frei.
Du machst Fehler - ich verzeih’
und zahle fast jeden Preis.

REFRAIN

Du gehörst zu mir, als wäre ich ein Teil von dir.
Doch ich geb’ mich selbst nicht auf - und ich kämpf’ das aus.

REFRAIN

Keine Träne tut mir leid für eine Hand (voll Zärtlichkeit).
Ты оставляешь меня такой, как я есть -
то женщина, то наполовину ребёнок.
Ты даёшь моей жизни смысл.
Болтовня надоела мне.
Больше не слушай, что говорят!
<Я> освободила меня от этого.

припев:
Мне не жаль слёз ради руки (полной нежности).
Что я ищу, то нахожу я только у тебя.
Мне не жаль слёз ради мига вдвоём.
Иду я с тобой, куда ты хочешь?


Да, я неохотно одна,
никогда не хочу пойманной быть.
Ты оставляешь мне место для этого.
Твоя любовь делает меня свободной.
Ты делаешь ошибки - я прощаю
и плачý почти каждую цену.

припев

Ты принадлежишь мне, как была бы я частью тебя.
Но я сама не сдамся - и я это поборю.

припев

Мне не жаль слёз ради руки (полной нежности).
Einmal im Leben [July 1985 Hansa 7” 107 512 - Side B]
Refrain:
Ja, nicht einmal im Leben werd’ ich dich je aufgeben.
Hilfst du mir durch die Nacht, wenn die Einsamkeit erwacht?
Ja, nur einmal im Leben mit dir auf Wolken schweben,
wenn die Nacht den Tag umarmt. Und ich lieg’ in deinem Arm.

Vertrauen (zu dir) besiegt die Ängste ganz tief in mir.
Die Hand sucht dich, wenn du heut’ von Liebe sprichst.
Ich frag’ nie mehr. Warum lieb’ ich dich so sehr?
<Ich> halte den Atem an (sekundenlang), bin nah bei dir.

REFRAIN


Ich träumte von dir. Und diesen Traum erleb’ ich nun hier.
Du sitzt jetzt da, in dem Pyjama mit nassem Haar.
Du hast so viel Charme. Und du nimmst mich in deinen Arm,
wenn du nur bei mir bist. Nichts geht mehr ohne dich. Ja, das fühle ich.

REFRAIN
припев:
Да, не однажды в жизни буду я от тебя отказываться.
Помогаешь ты мне сквозь ночь, если одиночество пробуждается?
Да, только однажды в жизни с тобой на облаках парить,
если ночь день обнимает. И я лежу в твоём объятии.

Доверие (к тебе) побеждает страхи совсем глубоко во мне.
Рука ищет тебя, если ты сегодня о любви разговариваешь.
Я никогда больше не спрашиваю. Почему люблю я тебя так сильно?
Дыхание задерживаю (в течение секунды), близ тебя.

припев


Я мечтала о тебе. И эту мечту переживаю я теперь здесь.
Ты сидишь сейчас тут, в пижаме с мокрыми волосами.
У тебя так много шарма. И ты берёшь меня в твоё объятие,
если ты только у меня находишься. Ничего не идёт больше без тебя. Да, это чувствую я.

припев
Bleib, wie du bist [January 1986 Hansa 7” 107 950 - Side A]
Einfach ist es ja nicht, daß so schnell geb’ ich nicht auf.
Denn ein Typ (so, wie du), den hält man so leicht nicht aus.
Manchmal gibst du dich kühl.
Manchmal zeigst du, was du fühlst.
Laß uns besiegen, was uns beide trennt.

Refrain:
Bleib, wie du bist! Mich haut nichts um.
Du bist kein Held, nein, g’rade drum.
Du bist ein Teil von mir
(und der fehlt). Gehst du von mir?
Bleib, wie du bist! Ich geb’ nicht auf.
Manchmal bergab und dann ganz hoch hinauf.
Und bleib - ganz, wie du bist.
Es geht um mehr - um dich und mich.


Manchmal tut’s ganz schön weh. Oft spielst du den starken Mann.
Doch Licht macht mir nichts aus. Ich weiß, daß du lieb sein kannst.
Ein nicht ganz gleiches Paar,
doch ich komme damit klar.
Mit jedem Kampf sehe ich die Kraft, die ich brauch’.

REFRAIN

Bleib, wie du bist (was auch passiert).
Ich bin die Frau, die das akzeptiert.
Bleib, wie du bist! Mein Leben - mit dir.
Langweilig wird es nie mit dir.

Bleib, wie du bist! Ich geb’ nicht auf.
Manchmal bergab und dann ganz hoch hinauf.
Und bleib - ganz, wie du bist.
Es geht um mehr - um dich und mich.

REFRAIN
Это же не просто, что так быстро я не сдаюсь.
Так как тип (такой, как ты), которого так легко не задерживают.
Иногда даёшь ты тебя сдержанно.
Иногда показываешь ты, что ты чувствуешь.
Давай побеждать то, что нас обоих разделяет.

припев:
Оставайся, как ты есть! Меня ничего не сбивает с толку.
Ты - не герой, нет, как раз поэтому.
Ты - часть меня
(и которая отсутствует). Уходишь ты от меня?
Оставайся, как ты есть! Я не сдаюсь.
Иногда с горы и затем совсем высоко вверх.
И оставайся - совсем, как ты есть.
Речь идёт о большем - о тебе и мне.


Иногда болит совсем красиво. Часто играешь ты сильного мужчину.
Но свет мне ничего не значит. Я знаю, что ты милым быть можешь.
Не совсем одинаковая пара,
но я справляюсь с этим.
С каждым поединком вижу я силу, в которой я нуждаюсь.

припев

Оставайся, как ты есть (что и происходит).
Я - женщина, которая это признаёт.
Оставайся, как ты есть! Моя жизнь - с тобой.
Скучно становится никогда с тобой.

Оставайся, как ты есть! Я не сдаюсь.
Иногда с горы и затем совсем высоко вверх.
И оставайся - совсем, как ты есть.
Речь идёт о большем - о тебе и мне.

припев
Ein Herz, das dich liebt [January 1986 Hansa 7” 107 950 - Side B]
Deine Hand, die mir die Wärme schenkt,
die mir gibt, was ich so sehr brauch’ -
sie nimmt mir die Angst, daß ich verschenke
was ich zur Zärtlichkeit baut’.
Ich spür’ dich nah bei mir.
Ein Herzschlag - weit von mir.

Refrain:
Ein Herz (das dich liebt) schlägt für dich.
Liebe ist mehr als ein Traum für mich.
Ich hab’ das Lachen noch nicht verlernt.
Schuld bist du immerzu.
Ein Herz (das dich liebt) schlägt für dich.
Ja, du bist das Glück des Augenblicks.
Ich bin ganz schuld an diesem Glück zwischen uns beiden.


Ich wünsche mir, daß ich dir geben kann,
was deine Enttäuschung verbrennt.
Dein Verständnis läßt mich an das glauben,
was man so auch Liebe nennt.
Ich werde stark durch dich,
denn ich weiß: du brauchst mich.

REFRAIN

Ich laß’ dich niemals gehen.
Ich möchte mit dir leben.

Ein Herz (das dich liebt) schlägt für dich.
Ja, du bist das Glück des Augenblicks.
Ich bin ganz schuld an diesem Glück zwischen uns beiden.

Ich laß’ dich niemals gehen.
Ich möchte mit dir leben.
Und ich halte zu dir.
Du hast Vertrauen zu mir.
Ich laß’ dich niemals gehen.
Ich möchte mit dir leben.
Твоя кисть руки, которая мне теплоту дарит,
которая мне даёт то, что мне очень нужно -
она лишает меня страха, что я раздариваю
то, что я к нежности строила.
Я ощущаю тебя около меня.
Биение сердца - далеко от меня.

припев:
Сердце (которое тебя любит) бьётся для тебя.
Любовь - более чем сон для меня.
Я ещё не разучилась смеяться.
Виновата ты постоянно.
Сердце (которое тебя любит) бьётся для тебя.
Да, ты - счастье мгновения.
Я совсем виновата в этом счастье между нами обеими.


Я желаю мне, чтобы я тебе дать смогла
то, что твоё разочарование сжигает.
Твоё понимание позволяет мне верить в то,
что … любовью называют.
Я становлюсь сильной благодаря тебе,
так как я знаю: ты нуждаешься во мне.

припев

Я никогда не позволю тебе уйти.
Я хотела бы с тобой жить.

Сердце (которое тебя любит) бьётся для тебя.
Да, ты - счастье мгновения.
Я совсем виновата в этом счастье между нами обеими.

Я никогда не позволю тебе уйти.
Я хотела бы с тобой жить.
И я держусь за тебя.
Ты имеешь доверие ко мне.
Я никогда не позволю тебе уйти.
Я хотела бы с тобой жить.

BACK to the main page