Hoer meinen Herzschlag! 2011
Hör meinen Herzschlag!
Was für ein Gefühl! Nichts ist mehr wie es war.
Emotional aufgewühlt - dabei schien alles klar.
<Wir> waren nur Freunde gewesen (Freunde seit langer Zeit).
Jetzt spür’ ich deine Nähe und hab’ weiche Knie. Ich verlier’ den Halt.
Refrain:
Hör meinen Herzschlag, wenn ich dich anschau’.
Baby, dann kann ich kaum noch atmen. Dann denk’ ich nur an dich.
Hör meinen Herzschlag, wenn ich dich anschau’.
Lady, ich halt’ für dich die Welt an, denn gibt ’s nur dich und mich.
Du kamst wie ein Sturm. Ich konnt’ dir nicht entgeh’n.
Im Meer der Einsamkeit wollt’ ich den Hafen seh’n.
<Ich> wär’ nur beinah ertrunken, gegen die Felsen geknallt.
Oh, die Nacht geht zu Ende. Nimm meine Hände! Ich verlier’ den Halt.
REFRAIN
Herzschlag! Herzschlag!
Jetzt spür’ ich deine Nähe und hab’ weiche Knie. Ich verlier’ den Halt.
REFRAIN
Hör meinen Herzschlag!Услышь моё биение сердца!
Что за чувство! Ничего больше как то было.
Эмоционально взбудоражен - при этом казалось всё ясным.
Лишь друзьями были (друзьями уже давно).
Теперь ощущаю я твою близость и имею мягкие колени. Я теряю опору.
припев:
Услышь моё биение сердца, если я на тебя посматриваю.
Бэйби, в таком случае могу я едва ещё дышать. В таком случае думаю я только о тебе.
Услышь моё биение сердца, если я на тебя посматриваю.
Госпожа, я для тебя вселенную останавливаю, так как есть только ты и я.
Ты приходила как шторм. Я не мог ускользать от твоего внимания.
В море одиночества хотел я гавань видеть.
<Я> бы только почти утонул, о скалы щёлкнулся.
О, ночь подходит к концу. Возьми мои кисти рук! Я теряю опору.
припев
Биение сердца! Биение сердца!
Теперь ощущаю я твою близость и имею мягкие колени. Я теряю опору.
припев
Услышь моё биение сердца!