DIETER BOHLEN - Rex Gildo 1985

Du ich lieb’ dich [1985 Ariola 7” 107 666 - Side A]

Du! Ich lieb’ dich - so, wie du bist

Ты! Я люблю тебя - такого, как ты есть
Und wenn ein neuer Tag erwacht [1985 Ariola 7” 107 666 - Side B]
Du sagst, du liebst deine Freiheit - doch mehr liebst du mich.
Trotzdem läßt du mich allein - das verstehe ich nicht.
Jeder Blick aus deinen Augen zeigt, daß du die Sehnsucht kennst.
Und mir geht es ganz genauso, wenn mir keiner Liebe schenkt.

Refrain:
Und wenn ein neuer Tag erwacht und ich liege ganz allein
zwischen Träumen und der Sehnsucht, warum kannst du nicht bei mir sein?
Und wenn ein neuer Tag erwacht und du liegst nicht neben mir,
dann spür’ ich, daß wir beide uns’re Hoffnung fast verlieren.

Du sagst, es geht dir nicht gut, wenn du nicht bei mir bist.
Doch ich frage mich manchmal, ob du uns vergißt.
Ich will im Gefühl versinken, bis uns beide nichts mehr trennt.
Geht es dir nicht ganz genauso, wenn du auch die Sehnsucht kennst?

REFRAIN (twice)
Ты говоришь, ты любишь свою свободу - однако больше любишь ты меня.
Несмотря на это, оставляешь ты меня одного - этого не понимаю я.
Каждый взгляд из твоих глаз показывает, что ты томление знаешь.
И мои дела идут совершенно точно так же, если мне не уделяют любви.

припев:
И если новый день просыпается и я лежу совсем один
между мечтами и томлением, почему не можешь ты рядом со мной быть?
И если новый день просыпается и ты не лежишь рядом со мной,
тогда ощущаю я, что мы оба нашу надежду почти теряем.

Ты говоришь, твои дела идут нехорошо, если ты не рядом со мной.
Однако я спрашиваю себя иногда, забываешь ли ты нас.
Я хочу в чувстве утопать, пока нас обоих ничего более не разъединит.
Идут ли твои дела не совершенно точно так же, если ты также томление знаешь?

припев (дважды)

BACK to the main page