DIETER BOHLEN - Juergen Drews 1987

Ti amo (für unsere Liebe…) [1987 HitChip (Transparent) 7” 80 2033-5 - Side A]
Keine Tränen mehr, keine Seele mehr,
doch ich geb’ dich nicht auf. Ich träum’ noch immer von dir.
Du lebst ganz tief in mir drin. Ohne dich hat nichts Sinn.
Was soll ich denn noch, wenn ich nicht bei dir bin?

component 1:
Ich lieb’ dich (nun mal) für immer und ewig.
Ich gehör’ dir total. Ist dir das zu wenig?

Refrain 1:
“Ti amo” heißt “Mein Herz schlägt wärmer für dich”.
“Ti amo” heißt “Ich lieb’ dich, egal was ist”.
“Ti amo” heißt “Mein Leben wär’ ohne dich nichts wert”.
(Ti amo, ti amo) Für uns’re Liebe sterbe ich.

component 2:
Du, ich darf dich nie verlier’n. Du, ich will nur dir gehör’n.
Für uns’re Liebe sterbe ich.



Mir fällt das Dach auf den Kopf. Ich starr’ die Tür, ob du kommst.
Ich wein’ hemmungslos. Gott, wo bleibst du denn bloß?
Ob dich jetzt jemand küßt, ob du mich (wohl) vermißt,
ich mach’ nicht mehr lang. Kommst du nicht bald zurück?

COMPONENT 1

Refrain 2:
“Ti amo” heißt “Mein Herz schlägt wärmer für dich”.
“Ti amo” heißt “Ich lieb’ dich, egal was ist”.
(Ti amo, ti amo) Was wär’ mein Leben ohne dich wert?
(Ti amo, ti amo) Für uns’re Liebe sterbe ich.

COMPONENT 2

Und dafür kämpf’ ich bis zuletzt. Und wenn du mich jetzt versetzt,
wird das für mich genau (genau) wie Sterben sein?

REFRAIN 1

(Ti amo)
Больше нет слёз, больше нет души,
но я от тебя не отказываюсь. Я мечтаю ещё всегда о тебе.
Ты живёшь совсем глубоко во мне внутри. Без тебя ничего не имеет смысл.
Что обязан я ведь ещё, если я не около тебя нахожусь?


Я люблю тебя (так уж) навсегда и вечно.
Я принадлежу тебе тотально. Тебе это слишком мало?

припев 1:
“Ti amo” означает “Моё сердце бьётся теплее для тебя”.
“Ti amo” означает “Я люблю тебя, пофиг что”.
“Ti amo” означает “Моя жизнь без тебя ничего не стоила бы”.
Для нашей любви умираю я.


Ты, я не смею тебя никогда терять. Ты, я хочу только тебе принадлежать.
Для нашей любви умираю я.



Мне падает крыша на голову. Я неподвижно смотрю дверь, войдёшь ли ты.
Я плачу безудержно. Боже, где же остаёшься ты?
Целует ли тебя сейчас кто-то, скучаешь ли ты по мне (пожалуй),
я больше не медлю. Не придёшь ты скоро обратно?



припев 2:
“Ti amo” означает “Моё сердце бьётся теплее для тебя”.
“Ti amo” означает “Я люблю тебя, пофиг что”.
Чего моя жизнь без тебя стоила бы?
Для нашей любви умираю я.



И за это борюсь я до самого конца. И если ты меня сейчас «продинамишь»,
это для меня точно как умирание будет?

припев 1

(Ti amo)

BACK to the main page